CV or Resume?

За минулий рік український ринок встиг перекваліфікуватися на західних роботодавців. Тож тепер хороша англійська не просто те, що виділяє вас серед інших кандидатів, а обов’язковий пункт☝️

Якщо хочете працювати з закордонними компаніями, то ця стаття допоможе вам надіслати те саме lucky CV\Resume!

1. CV, Resume, Cover letter, the letter of reference, portfolio та з кому їх надсилати

Почнемо з того, що українські роботодавці переважно просять резюме. А ось в іноземних компаніях можемо зустріти CV, Resume, Cover letter, the letter of reference та  portfolio. Давайте розберемо що це таке👇

🔹CV (абревіатура від Curriculum Vitae) – зазвичай довгий документ на декілька сторінок, що розповідає про весь ваш досвід від університету до досвіду на роботі, зазвичай з контактами людей що можуть підтвердити інформацію у CV. Зазвичай такий формат найкраще підходить коли ви подаєтесь на гран чи збираєтесь вступати в іноземний навчальний заклад.

🔹Resume – менший документ, зазвичай 1 сторінка, з інформацією, що релевантна  для посади на яку ви подаєтесь. Такий формат найкращий для того, щоб податись на посаду в компанії, зазвичай надсилають разом з cover letter, де є більш детальний опис ваших навичок та досвіду.

Але не спішіть! Інколи слова resume та CV мають однакове значення, і зазвичай при подачі на вакансію від вас вимагають саме документ довжиною в 1-2 сторінки з релевантним досвідом. До того ж CV це британська англійська, а Resume – американська. Якщо в Штатах у вас попросять CV, то це буде саме довгий документ з усією інформацією про ваші досягнення, який в переважно використовують в академічних цілях – подача на гран чи вступ в університет.

В більшості випадків при подачі резюме на роботу в Великій Британії, Новій Зеландії та Ірландії у вас попросять employment CV. В Європейських країнах від вас також попросять CV, але інколи можуть попросити та resume, маючи на увазі одне і те саме. В Америці чи Канаді для роботи у вас попросять resume, а для академічних цілей academic CV. В інших англомовних країнах цей термін може означати одне й те саме.

До того ж різні країни та компанії мають свої вимоги до цього документа, неважливо чи він називається CV чи Resume. Тому якщо не знаєте, який саме вам формат потрібний, не бійтесь запитати.

🔹Cover Letter – це письмо-додаток до вашого резюме, зазвичай там міститься інформація про ваші навички та досягнення з конкретними прикладами, а також інформація чому саме ви ідеальний кандидат на позицію чи ваші ідеї, які допоможуть компанії.

🔹The letter of recommendation - це лист написаний вашим викладачем чи керівником або менеджером з попередньої роботи. В цьому листі описуються ваші найкращі якості та досягнення з точки зору іншої людини. Зазвичай такі листи вимагають якщо ви подаєтесь на грант чи хочете вступити в навчальний заклад, але є випадки коли цей лист потрібний при працевлаштуванні.

🔹Portfolio – це збірка проєктів та робіт, які демонструють ваші навички та досягнення. Особливо актуально для таких професій як дизайнер та ілюстратор.

Отже – часто CV та resume це одне і те саме, однак краще перевірити вимоги до документа який ви надсилаєте. Вигляд та наповнення резюме залежить від типу компанії, до якої ви подаєтесь, посади, країни та навіть від галузі в якій ви працюєте.

2. Як написати CV або Resume  англійською

Як ми писали раніше CV та resume можуть відрізнятися між собою, а можуть використовуватись як однакові терміни. В цьому розділі ми поговоримо про універсальні правила написання резюме англійською.

1) Детально вивчити до якої компанії ви надсилаєте резюме. Зв’язуйте в якій країн розташована компанія та пошукайте правила оформлення резюме саме в цій країні. Також з’ясуйте в якій галузі працює ця компанія та знайдіть, які пункти треба вказати в резюме  відповідно до галузі. Резюме дизайнера точно має відрізнятися від резюме інженера не тільки наповненням, а й подекуди оформленням документа.

2) Знайдіть ключові слова в описі вакансії, яка саме людина та з якими навичками  потрібна, та додайте ці слова або перефразуйте їх у своєму резюме. Саме тому важливо змінювати наповнення вашого резюме відповідно до вакансії. В деяких компаніях резюме перед тим, як потрапити до рекрутера сканується програмним забезпеченням для знаходження ключових слів, які були вказані в вакансії.

3) Обов’язково заповніть такі пункти :

  • Personal Information (особисту інформацію) контактні дані та адресу пошти
  • Personal Statement (BrE)\ Resume summary or resume objective (AmE) - не великий текст (4-5 рядків), про вас та вашу кар’єру, який має відповідати вакансії на яку ви подаєтесь.
  • Work experience (Досвід роботи) - він недавнього до більш пізнього
  • Education (Освіта) – також від більш недавнього досвіду до більш пізнього, тут також можна вказати курси та сертифікати.

Також можна вказати

  • Skills (Навички)
  • Volunteer experience (Волонтерський досвід)
  • Languages (доречно буде вказати CEFR рівень англійської мови та підтвердити сертифікати)

4) Оберіть формат А4 та формат PDF з читабельним текстом та клікабельними посиланнями.

5) Назвіть документ вашим ім’ям та прізвищем, також можна написати ім’я компанії чи назву посади.

6) Не забудьте перевірити чи не потрібно вам написати Cover Letter.  Та попросіть когось передивитись ваше резюме.

7) Готово!

3. Типові помилки при написанні CV або Resume англійською

Ми всі знаємо що резюме має бути змістовним та те, що робочий досвід має розташовуватись в порядку від нового до старого. Але коли ми пишемо резюме англійською, виникають додаткові труднощі, а саме ми робимо такі типові помилки:

1) Якщо вакансія англійською, резюме треба також написати англійською. Навіть якщо це український роботодавець, але умови роботи описані англійською, краще додати копію резюме англійською мовою.

2) Розписувати занадто довге резюме. 1-2 сторінки – ідеальний об’єм. Якщо інформації багато, виберіть інформацію релевантну саме для цієї вакансії.

3) Занадто багато дизайну. Деякі резюме для креативних професій, можуть містити елементи дизайну. Навіть у звичайному резюме ми можемо побачити кольори та геометричні фігури. Але типові американські резюме на позицію в великій компанії це чорно-білі листи з інформацією, яка розташована так, що її зручно читати та розміщена на 1 сторінці. Такі резюме зазвичай сканує машина, а вже потім вони потрапляють до рекрутера.

4) Використовувати неправильну назву блоків та зміст резюме. В кожній англомовній країні є свої умови до змісту резюме.  Також в цих блоків будуть різні назви, наприклад?
Американська англійська: 
Resume summary / resume objective
Британська англійська:
Personal statement

5) Змішуєш американську та британську англійську. Потрібно перевірити написання слів, типові фрази та зробити все резюме в одному стилі – використати лише американську або лише британську англійську.

6) Вставляти своє фото. Так, до іноземних компаній не заведено надсилати резюме з вашим фото. Якщо ви хочете показати роботодавцю як ви виглядаєте, прикріпіть посилання на ваш Linkedin. Але про всяк випадок перевірте вимоги до резюме.

7) Не змінювати резюме відповідно до вакансії. Якщо ви розсилаєте всюди однакове резюме на різні посади з різними критеріями, то ваші шанси на успіх зменшуються. Продивіться опис вакансії, знайдіть ключові слова та вимоги, та змініть резюме відповідно до позиції.

8) Не перевіряти на помилки. Навіть якщо ви ідеально знаєте англійську, краще перевірити чи немає в документі друкарських помилок та чи не загубився якийсь артикль.

9) Використовувати граматику та конструкції не відповідно до свого рівня. Якщо ви не знаєте як побувати те, чи інше речення, бо  ви ще не вивчили таку структуру, спробуйте використати знайому лексику та граматику. Якщо ж вам потрібно вставити терміни чи нові слова, краще проконсультуватись зі спеціалістом чи подивитись в спеціальному словнику, а не перекладати через онлайн перекладач. Також в інтернеті є купа статей з готовими фразами та конструкціями, які можна використати в резюме.

❕БОНУСНІ ФРАЗИ❕

В резюме ви можете використовувати такі фрази як:

Для Personal Statement (BrE)\ Resume summary or resume objective  (AmE):

  • Seeking a challenging position in [industry or field] шукаю посаду, що допоможе мені вирости в [галузі чи сфері].
  • Looking to apply my skills and experience in [specific role or function] - хочу застосувати свої навички та досвід у [конкретній ролі чи функції].
  • Seeking an opportunity to contribute to [company or organization] in [specific capacity] - шукаю можливість зробити внесок у [компанію чи організацію] у [конкретній якості].
  • Objective: To obtain a position that allows me to utilize my [skill or experience] to [accomplish X] - Мета: отримати посаду, яка дозволить мені використовувати мої [навички чи досвід] для [досягнення X].
  • Seeking a role that provides the opportunity to [develop, grow, or learn] - шукаю роль, яка надає можливість [розвиватися, рости або вчитися].
  • Objective: To advance my career in [industry or field] by leveraging my [skills or experience]- мета: просунути свою кар’єру в [галузі чи сфері], використовуючи свої [навички чи досвід].

Для опису ваших якостей:

  • Adaptable - гнучкий
  • Analytical – з аналітичним складом розуму
  • Diligent - працьовитий
  • Proactive - проактивний
  • Reliable – надійний
  • Strategic – стратег
  • Strong communication skills – сильні комунікативні навички
  • Team-oriented – командний гравець.

Для опису ваших кар’єрних навичок:

  • Achieved [X result] by [action taken]- досягнув [результату X] за допомогою [виконаної дії].
  • Demonstrated proficiency in [skill or tool] - продемонстрував рівень володіння [навичкою чи інструментом].
  • Developed [project or initiative] resulting in [X outcome] - розробив [проєкт чи ініціативу], результат якого [X].
  • Improved [process or system] resulting in [X improvement] - покращив [процес або систему], що призвело до [X покращення].
  • Managed [team or project] to achieve [X objective] керував [командою або проєкт] для досягнення [цілі X].
  • Implemented [strategy or plan] resulting in [X success] - реалізував [стратегію чи план], що призвело до [X успіху].
  • Collaborated with [team or department] to [accomplish X] - співпрацював із [командою чи відділом] для [досягнення X].
Найголовніше не забудьте перевірити вимоги до документа який вам треба подати. А щоб прочитати ці вимоги та написати резюме без проблем вчить англійську з Spot School.

Наш блог