Relative clauses: підрядні речення в англійській мові

Підрядні речення (relative clauses) є невід'ємною частиною англійської мови. Вони дозволяють додавати більше інформації про особи, предмети або події, що згадуються у головному реченні. Усього є два основних типи підрядних речень: defining (обмежувальні) та non-defining (необмежувальні). Кожен з них має свої особливості використання, зокрема у застосуванні relative pronouns (відносних займенників) і правил пунктуації.

Типи підрядних речень

  1. Defining relative clauses (обмежувальні/визначальні підрядні речення): Ці підрядні речення надають важливу інформацію, без якої не можна точно зрозуміти, про кого чи про що йдеться в головному реченні. Вони не виділяються комами, оскільки є необхідними для змісту.
    Приклад:
    • The woman who called you is my aunt. (Жінка, яка тобі дзвонила, — моя тітка.)

Якщо опустити таке підрядне речення, сенс основного буде втраченим:

  • The woman is my aunt. (Це вже не дає конкретної інформації, хто ця жінка.)
  1. Non-defining relative clauses (необмежувальні/невизначальні підрядні речення): Ці підрядні речення надають додаткову, але не критично важливу інформацію. Вони завжди виділяються комами.
    Приклад:
    • My brother, who lives in New York, is coming to visit. (Мій брат, який живе в Нью-Йорку, приїде в гості.)

Якщо опустити таке підрядне речення, основне речення не змінить свого значення:

  • My brother is coming to visit. (Без додаткової інформації про місце проживання.)

Relative pronouns (відносні займенники)

Relative pronouns використовуються для з'єднання підрядного речення з головним, замінюючи повторення і допомагаючи уточнити, про кого чи про що йдеться. Основні relative pronouns:

Коли можна опустити relative pronoun?

Relative pronoun можна опустити у defining relative clauses, якщо воно є об'єктом у підрядному реченні. Це дозволяє зробити речення більш компактним і зрозумілим.

Приклад:

  • The book that I read yesterday was amazing. → The book I read yesterday was amazing.

Однак, якщо relative pronoun є підметом у підрядному реченні, його опустити не можна:

  • The woman who works in that shop is very friendly. (Тут "who" не можна опустити, бо це підмет.)

Правила пунктуації

  1. Defining relative clauses не виділяються комами, оскільки вони є важливими для сенсу речення.
    Приклад:
    • The person who called you is waiting outside. (Людина, яка тобі дзвонила, чекає зовні.)
  2. Non-defining relative clauses завжди виділяються комами, оскільки вони додають додаткову інформацію, але не є необхідними для розуміння основного змісту.
    Приклад:
    • My mother, who loves gardening, is coming to help us tomorrow. (Моя мама, яка любить садівництво, приїде допомогти нам завтра.)

Fixed prepositional phrases

У конструкціях з прийменниковими фразами relative pronoun також використовується з певними фразами, що утворюють сталі вирази. Ось кілька прикладів:

  • The moment at which he arrived was crucial for the project. (Момент, коли він прибув, був вирішальним для проєкту.)
  • The reason for which I’m here is to discuss the terms of the contract. (Причина, з якої я тут, — обговорити умови контракту.)
  • The place in which I grew up has changed a lot. (Місце, де я виріс, сильно змінилося.)
  • The time when we should meet is 3 PM. (Час, коли нам треба зустрітися, — 3 година дня.)

Висновок

Підсумовуючи отримуємо:

Наш блог